Het beestje bij de naam noemen

Scène uit Trainspotting

Carolien de Heer, PvdA-duo-raadslid in Amsterdam-West, pleit voor afschaffing van het woord junkie. In het Engels betekent junk namelijk afval en volgens haar verdient niemand het om zo genoemd te worden. Het is ongetwijfeld goed bedoeld, maar tegelijkertijd een nutteloos voorstel. Bovendien laat de PvdA’ster zien niet te weten wat de herkomst is van het woord junkie.

Autoradio

Weinig mensen in Nederland die bij het woord junk aan afval denken. Ja, indirect natuurlijk wel. Kapotte kleren, eten uit de vuilnisbak, van dat werk. Dat heeft echter niet zoveel met het woord junkie, maar meer met het gedrag van drugsverslaafden te maken.

Want dáár denken we in eerste instantie aan. Een zwerver, bibberend van de afkickverschijnselen. Volledig incapabel om voor zichzelf te zorgen. Vraagt je in het beste geval om een euro. In het slechtste geval jat hij je autoradio, of steekt hij je neer.

Donzige konijntjes

Nee, de associatie bij junkie is niet best. Maar als we afspreken dat we ze vanaf nu met z’n allen donzige konijntjes noemen wordt ons beeld van verslaafden heus niet beter.

Konijn op een fiets
Lance Armstrong op weg naar weer een overwinning

Door het beestje een andere naam te geven, los je de problemen die horen bij drugsverslaving namelijk niet op. Vandaar dat het meer politiek correcte alternatief ‘verslaafde’ net zoveel negatieve gevoelens oproept.

Etymologie

Bovenal gaat De Heer voorbij aan de etymologie van het woord junkie. Die ligt hem namelijk niet in de link met afval, maar in de bijnaam van heroïne: junk. Dát is trouwens wel een directe verwijzing naar troep. Maar daar zal zelfs De Heer geen problemen mee hebben.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *